Hola
Cuando quiero expresar el verbo "can" en el futuro uso "be able to". Me suena bien si se trata de una capacidad:
I can swim --> I will be able to swim
Sin embargo, cuando se trata de un permiso para hacer algo, me suena raro. En este caso, ¿"to be allowed to do something" no sería más adecuado?
Por ejemplo:
Presente:
No puedes fumar en los lugares públicos
You can't smoke in public places.
Futuro:
A partir de la semana que viene, no podrás fumar en lugares públicos.
From next week on, you won't be able to smoke in public places.
From next week on, you won't be allowed to smoke in public places.
¿En su opinión, cuál es más acertada?
Muchas gracias
Will be able to - permission
-
- Mensajes:726
- Registrado:Julio 25, 2017, 12:33 pm
- Contactar:
Re: Will be able to - permission
¡Hola!
"Won't be allowed to" lo expresa con mayor precisión.
Saludos
"Won't be allowed to" lo expresa con mayor precisión.
Saludos
Última reactivación por Anonymous en Noviembre 1, 2017, 5:51 pm
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados