Could you tell me some differences between the vocabulary used in Mexico and in Spain?
Like, what would the equivalent for "flipar" be?
Vocab from Spain
-
- Mensajes:726
- Registrado:Julio 25, 2017, 12:33 pm
- Contactar:
Re: Vocab from Spain
Hi
Here are some examples:
España: Flipar
México: emocionar, alucinar, emocionar
España: Un ordenador
México: Una computadora
España: Unas gafas
México: Unos lentes
España: Un bolígrafo
México: Una pluma
España: Una patata
México: Una papa
España: Un melocotón
México: Un durazno
España: chaqueta
México: chamarra
España: móvil
México: celular
España: gaseosa
México: refresco
España: nevera
México: refrigerador
España: pajilla
México: popote
Here are some examples:
España: Flipar
México: emocionar, alucinar, emocionar
España: Un ordenador
México: Una computadora
España: Unas gafas
México: Unos lentes
España: Un bolígrafo
México: Una pluma
España: Una patata
México: Una papa
España: Un melocotón
México: Un durazno
España: chaqueta
México: chamarra
España: móvil
México: celular
España: gaseosa
México: refresco
España: nevera
México: refrigerador
España: pajilla
México: popote
Última reactivación por Anonymous en Agosto 7, 2019, 4:24 pm
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados