"Entre meos burros mas olotes"
What´s the meaning!!!!!????
i can´t understand
translate, please
-
- Mensajes:726
- Registrado:Julio 25, 2017, 12:33 pm
- Contactar:
Re: translate, please
Hola, Anto
La expesión "entre menos burros más olotes" se puede traducir literalmente: Among fewer donkeys more corn; pero esta traducción no tiene sentido, lo que está expresión quiere decir es If there are fewer people, we can eat more.
Imagina que hay una fiesta con mucha comida, si hay muchos invitados la comida se terminará rápido, pero si hay menos invitados podrás comer más.
Espero que sea de ayuda.
¡Saludos!
La expesión "entre menos burros más olotes" se puede traducir literalmente: Among fewer donkeys more corn; pero esta traducción no tiene sentido, lo que está expresión quiere decir es If there are fewer people, we can eat more.
Imagina que hay una fiesta con mucha comida, si hay muchos invitados la comida se terminará rápido, pero si hay menos invitados podrás comer más.
Espero que sea de ayuda.
¡Saludos!
Última reactivación por Anonymous en Marzo 10, 2018, 10:05 am
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados