Hacer falta
Publicado: Julio 26, 2017, 12:04 pm
I want to say "I really need to know if you got my letter"
Would the following be correct?
"Me hace mucha falta saber si recibiste mi carta?" I don't see hacer falta used much in text-books, but I hear it in films. Is it used much generally, in conversation?
Also, what verb would one use to indicate one is planning to do something? "I'm planning on visting Mexico later this year"-planear, or pensar + ir? It seems to me that if you say" Pienso ir en Mexico mas tarde este ano" that it sounds like you haven't made up your mind- I want it to sound like a definite plan.
Any help would be much appreciated!
Would the following be correct?
"Me hace mucha falta saber si recibiste mi carta?" I don't see hacer falta used much in text-books, but I hear it in films. Is it used much generally, in conversation?
Also, what verb would one use to indicate one is planning to do something? "I'm planning on visting Mexico later this year"-planear, or pensar + ir? It seems to me that if you say" Pienso ir en Mexico mas tarde este ano" that it sounds like you haven't made up your mind- I want it to sound like a definite plan.
Any help would be much appreciated!