¡Hola!
Budget area, budget category (como mantenimiento, servicios, seguridad, etc.).
Saludos
Se encontraron 610 coincidencias
- Jue Nov 02, 2017 4:38 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: Área de presupuesto
- Respuestas: 1
- Vistas: 5554
- Jue Nov 02, 2017 4:37 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: Question
- Respuestas: 1
- Vistas: 5224
Re: Question
¡Hola!
You can say:
I need to know=necesito saber,
in writing=en escritura(literal), al escribir(figurative).
that the deed has been submitted=que la obra ha sido enviada o remitida.
Greetings from Puebla. Bye!
You can say:
I need to know=necesito saber,
in writing=en escritura(literal), al escribir(figurative).
that the deed has been submitted=que la obra ha sido enviada o remitida.
Greetings from Puebla. Bye!
- Jue Nov 02, 2017 4:36 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: Accents
- Respuestas: 1
- Vistas: 5147
Re: Accents
Hello!
Yes, they all have accent marks:
almorcéis
lleguéis
seáis
Yes, they all have accent marks:
almorcéis
lleguéis
seáis
- Jue Nov 02, 2017 4:36 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: Consta? Hay?
- Respuestas: 1
- Vistas: 4968
Re: Consta? Hay?
Hello!
Here is how to translate it into Spanish:
Hay 45 personas para el viaje: 41 pasajeros y 4 personas de personal, le informaremos si cambia.
Here is how to translate it into Spanish:
Hay 45 personas para el viaje: 41 pasajeros y 4 personas de personal, le informaremos si cambia.
- Jue Nov 02, 2017 4:35 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: Translation english - spanish
- Respuestas: 1
- Vistas: 5145
Re: Translation english - spanish
Hello!
It's "vivir sin arrepentimiento"
It's "vivir sin arrepentimiento"
- Jue Nov 02, 2017 4:34 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: How do you say (write) this?
- Respuestas: 1
- Vistas: 5306
Re: How do you say (write) this?
Hello.
Welcome to the devilish circus.
Welcome to the devilish circus.
- Jue Nov 02, 2017 4:34 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: Spanish Translation
- Respuestas: 1
- Vistas: 4767
Re: Spanish Translation
¡Hola! Querido: Si no quieres que tu novia se vaya, me tienes que prestar atención. Estuviste mal. En una relación, no importa la situación, el hombre siempre se equivoca. Sé un hombre y dile que cometiste un error. Estoy segura de que ella apreciará más una respuesta honesta que una excusa. Si le d...
- Jue Nov 02, 2017 4:33 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: I need help with this text
- Respuestas: 1
- Vistas: 5910
Re: I need help with this text
¡Hola! line 1: "del mundo" better than "en el mundo". line 3: I don't really understand "de papel y pega"; if "pega" is "glue" you should say "cola" instead. line 3: "Voy a curso de dibujar" should be "Voy a un curso de dibujo". line 4: "Mi profesora señora Accentieva es" should be "Mi profesora, la...
- Jue Nov 02, 2017 4:32 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: Cuando +subjuntivo o indicativo
- Respuestas: 1
- Vistas: 4505
Re: Cuando +subjuntivo o indicativo
Hola:
En oraciones temporales el futuro se expresa con subjuntivo.
A Jenny tienes que comentárselo cuando la veas. (Nunca cuando la verás.)
Análogamente en el pasado:
A Jenny tenías que comentárselo cuando la vieras. (Nunca cuando la verías.)
En oraciones temporales el futuro se expresa con subjuntivo.
A Jenny tienes que comentárselo cuando la veas. (Nunca cuando la verás.)
Análogamente en el pasado:
A Jenny tenías que comentárselo cuando la vieras. (Nunca cuando la verías.)
- Jue Nov 02, 2017 4:31 am
- Foro: Spanish Writing
- Tema: ¿"Por favor" siempre va entre comas?
- Respuestas: 3
- Vistas: 10396
Re: ¿"Por favor" siempre va entre comas?
No, la coma no es optativa. Además el significado de la frase cambia; de hecho, en ese contexto (tal cual está escrito) le estás pidiendo literalmente que diga "por favor que no te vas" es un favor el no irte o algo así.