Saludos,
Ambos verbos son correctos:
Sentir típicamente se acompaña con un sustantivo. Se refiere a la percepción: Siento calor, siento tristeza
Sentirse se acompaña de un adjetivo. Se refiere a una emoción: Me siento alegre, Nos sentimos agobiados
Se encontraron 705 coincidencias
- Septiembre 19, 2023, 10:05 am
- Foro: Spanish Grammar
- Tema: sentir o sentirse
- Respuestas: 1
- Vistas: 1096
- Septiembre 18, 2023, 12:39 pm
- Foro: Spanish Culture
- Tema: achicopalarse
- Respuestas: 1
- Vistas: 1345
Re: achicopalarse
Saludos
La palabra achicopalarse se refiere a una emoción triste. Generalmente se emplea como adjetivo (achicopalado, achicopalada), un ejemplo es: Luis está achicopalado porque perdió la competencia de atletismo
La palabra achicopalarse se refiere a una emoción triste. Generalmente se emplea como adjetivo (achicopalado, achicopalada), un ejemplo es: Luis está achicopalado porque perdió la competencia de atletismo
- Septiembre 18, 2023, 12:24 pm
- Foro: Spanish Culture
- Tema: Chambear
- Respuestas: 1
- Vistas: 1193
Re: Chambear
Saludos
Esta verbo es de uso coloquial para referirse a trabajar: Hoy chambeo hasta las 4 p.m. (hoy trabajo hasta las 4 p.m.)
Esta verbo es de uso coloquial para referirse a trabajar: Hoy chambeo hasta las 4 p.m. (hoy trabajo hasta las 4 p.m.)
- Septiembre 18, 2023, 12:12 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: become
- Respuestas: 1
- Vistas: 1913
Re: become
Saludos
Dependiendo del contexto puede traducirse como:
Ponerse (para estados físicos o emocionales)
Hacerse (cambio buscado por el sujeto)
Quedar (resultado de un proceso)
Volverse (cambio radical de una cualidad a otra)
Llegar a ser (cambio ascendente)
Dependiendo del contexto puede traducirse como:
Ponerse (para estados físicos o emocionales)
Hacerse (cambio buscado por el sujeto)
Quedar (resultado de un proceso)
Volverse (cambio radical de una cualidad a otra)
Llegar a ser (cambio ascendente)
- Septiembre 18, 2023, 12:08 pm
- Foro: Spanish Pronunciation
- Tema: popocatepetl
- Respuestas: 1
- Vistas: 1548
Re: popocatepetl
Las palabras terminadas en tl son de origen nahua. En esta lengua la mayoría de las palabras son graves, por lo que se acentúan en la penúltima sílaba: po-po-ca-TE-petl. La sílaba final (petl) se pronuncia de manera suave sin ningún énfasis. Otro ejemplo es: XÓ-chitl
- Septiembre 15, 2023, 1:01 pm
- Foro: Spanish Grammar
- Tema: Con o de
- Respuestas: 1
- Vistas: 13129
Re: Con o de
Hola, querido usuario. Las dos opciones, son válidas, pero lo mas común es "vaso de agua». La preposición "de" puede introduce contenido material por ejemplo: El vaso de leche, de vino, de agua.
- Septiembre 15, 2023, 12:32 pm
- Foro: Spanish Culture
- Tema: Regatear
- Respuestas: 1
- Vistas: 13262
Re: Regatear
Hola, estimado usuario.
Te recomendamos apreciar los productos artesanales, comparar la calidad y precio y preguntar en diferentes lugares sobre el mismo producto. En resumen es mejor no regatear.
Te recomendamos apreciar los productos artesanales, comparar la calidad y precio y preguntar en diferentes lugares sobre el mismo producto. En resumen es mejor no regatear.
- Septiembre 15, 2023, 12:26 pm
- Foro: Spanish Culture
- Tema: Ser codo
- Respuestas: 1
- Vistas: 1141
Re: Ser codo
Hola, estimado usuario.
Recuerda que la frase hace referencia a una persona tacaña.
Ejemplos:
Pedro no quiere compartir su helado, es un codo.
Le pedí dinero a María y no quiso darme es una coda.
Recuerda que la frase hace referencia a una persona tacaña.
Ejemplos:
Pedro no quiere compartir su helado, es un codo.
Le pedí dinero a María y no quiso darme es una coda.
- Septiembre 15, 2023, 9:37 am
- Foro: Spanish Culture
- Tema: Qué es mejor?
- Respuestas: 1
- Vistas: 1065
Re: Qué es mejor?
Hola, estimado usuario. Todas las formas son correctas, sin embargo la más formal es:
Espero que tengas buen día. Las otras opciones son variantes.
Espero que tengas buen día. Las otras opciones son variantes.
- Septiembre 14, 2023, 10:33 am
- Foro: Spanish Vocabulary
- Tema: palabras de origen indígena
- Respuestas: 1
- Vistas: 14926
Re: palabras de origen indígena
Hola, estimado usuario.
Algunas de las palabras de origen indígena o indigenismos más populares son:
Aguacate, caníbal tequila, maraca, iguana, sabana, jícara, petate, jaguar, caimán, maíz, colibrí, tomate, chocolate, cacahuate o loro.
Algunas de las palabras de origen indígena o indigenismos más populares son:
Aguacate, caníbal tequila, maraca, iguana, sabana, jícara, petate, jaguar, caimán, maíz, colibrí, tomate, chocolate, cacahuate o loro.