Se encontraron 455 coincidencias

por Spanish Teacher
Jue Ago 01, 2019 5:18 pm
Foro: Spanish Translation
Tema: wonder
Respuestas: 1
Vistas: 226

Re: wonder

¡Hola Kelly!
Como sustantivo, "wonder" significa "maravilla", pero como verbo se traduce como "preguntarse".

"I wonder why you look so tired" :arrow: :arrow: me pregunto porqué luces tan cansado.

Saludos. :D
por Spanish Teacher
Jue Ago 01, 2019 5:11 pm
Foro: Spanish Translation
Tema: ¿como yo quiera?
Respuestas: 1
Vistas: 166

Re: ¿como yo quiera?

¡Hola!
Aquí escribo posibles traducciones a lo que tu guía te dijo.
Espero que sea de utilidad para ti.
"as you wish"
"as you like"
"as you want"

Saludos. :D
por Spanish Teacher
Vie Jul 26, 2019 6:00 pm
Foro: Spanish Pronunciation
Tema: Hay modismos en México
Respuestas: 2
Vistas: 816

Re: Hay modismos en México

Hay muchos modismos mexicanos. También México cuenta con diccionarios de modismos. Aquí hay una recomendación y algunos ejemplos de modismos mexicanos. DICCIONARIO DE MODISMOS MEXICANOS Autor: JORGE GARCIA ROBLES Editorial: PORRUA A poco: "en serio". Alivianar(se): Despojarse de la seriedad o de los...
por Spanish Teacher
Vie Jul 26, 2019 5:06 pm
Foro: Spanish Grammar
Tema: Subjunctive, necessary?
Respuestas: 1
Vistas: 248

Re: Subjunctive, necessary?

Similar to triggers for the pretérito imperfecto, or triggers for the pretérito indefinido, there are trigger phrases that signal you need to use Spanish subjunctive. A simple example, which will lead into the first technique below, is the following phrase: Puede que… (It could be…) This phrase is s...
por Spanish Teacher
Vie Jul 26, 2019 4:50 pm
Foro: Spanish Translation
Tema: wipe vs. clean
Respuestas: 1
Vistas: 314

Re: wipe vs. clean

Hi Caroline

For Wipe we can use: limpiar, limpiarse, desempañar, pasarle un trapo a algo, secarse
For Clean: limpiar, lavar, borrar.
por Spanish Teacher
Vie Jul 26, 2019 3:20 pm
Foro: Spanish Grammar
Tema: preposcición "so"
Respuestas: 2
Vistas: 255

Re: preposcición "so"

Hola Caroline La preposición "so" significa "bajo" o "debajo de". Tiene pocos usos ya que es una forma antigua del español. En la actualidad, se emplea solamente en expresiones fijas como: "So pena de" (bajo pena de) o "so pretexto de" (bajo pretexto de), generalmente en textos escritos. Expresan un...
por Spanish Teacher
Vie Jul 26, 2019 3:20 pm
Foro: Spanish Grammar
Tema: preposcición "so"
Respuestas: 2
Vistas: 255

Re: preposcición "so"

Hola Caroline La preposición "so" significa "bajo" o "debajo de". Tiene pocos usos ya que es una forma antigua del español. En la actualidad, se emplea solamente en expresiones fijas como: "So pena de" (bajo pena de) o "so pretexto de" (bajo pretexto de), generalmente en textos escritos. Expresan un...
por Spanish Teacher
Vie Jul 26, 2019 2:57 pm
Foro: Spanish Translation
Tema: "Catchy"
Respuestas: 2
Vistas: 349

Re: "Catchy"

Saludos Kelly
El término utilizado en español es el adjetivo "pegadizo"
Una canción es pegadiza
un tema musical es pegadizo
por Spanish Teacher
Vie Jul 26, 2019 2:57 pm
Foro: Spanish Translation
Tema: "Catchy"
Respuestas: 2
Vistas: 349

Re: "Catchy"

Saludos Kelly
El término utilizado en español es el adjetivo "pegadizo"
Una canción es pegadiza
un tema musical es pegadizo
por Spanish Teacher
Mar Jul 16, 2019 10:21 pm
Foro: Spanish Pronunciation
Tema: LL
Respuestas: 1
Vistas: 874

Re: LL

En español mexicano la "LL" generalmente presenta el sonido "Y" sin distinción del modo que, llanta= "yanta" , llover="yover".
En español ibérico la "LL" suena "sh". De modo que, llanta ="shanta", llover="shover" /también presenta esta variante en el español de Argentina y Chile