Indicativo Pregunta

Publicar una respuesta


En un esfuerzo por prevenir insersiones automáticas requerimos que complete el siguiente desafio.
Emoticonos
:D :) ;) :( :o :shock: :? 8-) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :geek: :ugeek:

BBCode está habilitado
[img] está habilitado
[Flash] está deshabilitado
[url] está habilitado
Emoticonos están habilitados

Revisión de tema
[quote=Adrian post_id=18 time=1501080406] Puede ayudarme? Cual es la frase correcta? "Ella me dijo que quería verme a casa" o "Ella me dijo que quisiera verma a casa"? A mi fue dicho que "quisiera" es correcta porque el verbo "querer" indica duda. Yo estoy de acuerdo que "querer" la indica, pero eso debe afectar "ver" (si fuera conjugado), no? Aprendimos que cuando "decir" es usado para informar, usamos el indicativo, y cuando es usado para mandar, usamos el subjuntivo. En este caso, "dijo" es para informar, no? She is informing me that she wants to see me. There is no doubt that she wants to see me. There is doubt that she actually WILL see me, but not that she wants to see me, which is why I feel it should be quería and not quisiera. Muchas gracias. [/quote]
   

Expandir vista Revisión de tema:Indicativo Pregunta

Re: Indicativo Pregunta

por Spanish Teacher »Noviembre 1, 2017, 11:31 pm

¡Hola!

La frase correcta sería: "(Ella)Me dijo que quería ir a verme a casa" o "(Ella)Me dijo que quería verme en casa". Tu argumento posterior es correcto, es decir, no hay duda de que ella quiere verte.

El subjuntivo más que duda implica probabilidad, o hipótesis.

Por ejemplo:

"(Ella) Me dijo que podía ir a verla cuando quisiera"

Es decir ella dice que yo puedo ir, pero no sabe si yo realmente iré, o ni siquiera si quiero ir. Está lanzando una hipótesis.

Otro ejemplo:

"Si yo quisiera, conquistaría el mundo".

Aquí lanzamos otra hipótesis, no es que yo quiera conquistar el mundo, pero en el caso de que sí, lo haría.

Saludos.

Indicativo Pregunta

por Adrian »Julio 26, 2017, 9:46 am

Puede ayudarme? Cual es la frase correcta?

"Ella me dijo que quería verme a casa" o
"Ella me dijo que quisiera verma a casa"?
A mi fue dicho que "quisiera" es correcta porque el verbo "querer" indica duda.
Yo estoy de acuerdo que "querer" la indica, pero eso debe afectar "ver" (si fuera conjugado), no?
Aprendimos que cuando "decir" es usado para informar, usamos el indicativo, y cuando es usado para mandar, usamos el subjuntivo. En este caso, "dijo" es para informar, no?
She is informing me that she wants to see me. There is no doubt that she wants to see me. There is doubt that she actually WILL see me, but not that she wants to see me, which is why I feel it should be quería and not quisiera.
Muchas gracias.

Arriba