Religious translation

Publicar una respuesta


En un esfuerzo por prevenir insersiones automáticas requerimos que complete el siguiente desafio.
Emoticonos
:D :) ;) :( :o :shock: :? 8-) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :geek: :ugeek:

BBCode está habilitado
[img] está habilitado
[Flash] está deshabilitado
[url] está habilitado
Emoticonos están habilitados

Revisión de tema
[quote=Tim post_id=222 time=1501254193] Hi, i am trying to translate from English into Spanish the phrase "in the hands of God", i have been given two different ways to spell it. En las manos de dios, and En los manos de dios. Can anyone tell me if it's supposed to be "las" or "los"? Thank you. [/quote]
   

Expandir vista Revisión de tema:Religious translation

Re: Religious translation

por Spanish Teacher »Noviembre 1, 2017, 6:07 pm

Hello!

It is las manos and Dios has to be capitalize. "En las manos de Dios"

Religious translation

por Tim »Julio 28, 2017, 10:03 am

Hi, i am trying to translate from English into Spanish the phrase "in the hands of God", i have been given two different ways to spell it. En las manos de dios, and En los manos de dios. Can anyone tell me if it's supposed to be "las" or "los"?
Thank you.

Arriba