Fundación de Puebla

Standard
Fundación de Puebla

Fundación de Puebla

 

Puebla es una gran metrópolis consciente de su historia y de sus raíces, rica en cultura que no pierde sus más arraigadas costumbres, lo cual llama la atención de los turistas que en todas las épocas del año visitan este majestuoso lugar donde hay una inigualable hospitalidad.

Sin embargo, para que la Angelópolis llegara a ser un lugar de leyendas, magia y tradición, tuvieron que escribirse varias historias que han pasado de boca en boca y que se han plasmado en las páginas de libros, para dejar algo tangente de la historia de la ciudad.

La Fundación de Puebla

Hacia el año 1530 en la Nueva España, era necesaria la creación de otras formas productivas y políticas en las que los conquistadores dejaran de abusar de los indígenas con el único fin de conseguir el pronto éxito, además del aumento de sus fortunas, y una de estas soluciones consistía en fundar poblados sin encomiendas y sostenidos con el trabajo de sus habitantes.

Al tiempo que se anhelaba esto, Fray Julián de Garcés, obispo de Tlaxcala, soñó que dos ángeles trazaban el lugar donde debía fundarse la Puebla. Posteriormente, junto con Fray Toribio Motolinia, la Segunda Audiencia encabezada por Juan de Salmerón, Hernando de Saavedra y, en la distancia, Isabel de Portugal, buscaron el lugar idóneo donde habría justicia, igualdad, armonía y paz, lo cual culminó con la autorización de La cédula de Ocaña (19/I/1531) para fundar el pueblo de cristianos.

El 16 de abril de 1531, día de Santo Toribio, se congregaron entre 35 mil y 40 mil indios de Tlaxcala, Huejotzingo, Calpan, Tepeaca y Cholula para ayudar en la fundación de la que hoy es nuestra ciudad. El padre Motolinia dio misa, se echaron los cordeles y se construyeron con paja y adobes 50 casas y una iglesia. Estuvieron presentes 32 vecinos fundadores. Después de los rituales, la Puebla quedó fundada, pero en mayo se desencadenaron lluvias torrenciales que arrasaron el asentamiento, poniendo en peligro su éxito y la consideración de reubicar a la población. No hay certeza de la localización de este primer trazo; pudo estar situado al sur o al suroeste de la ubicación actual o en El Alto de San Francisco; existen las hipótesis de que se podría haber refundado en los actuales barrios de San Sebastián o San Antonio.

Después de este incidente se planeó la segunda fundación, para lo que se le concedió exención de los impuestos de alcabalas y tributos por 30 años y se repartieron solares en Huaquechula La Vieja, y el 20 de agosto de 1538, en Valladolid, se concedió el escudo de armas a la ciudad de los Ángeles.

Así, sobre el cauce del río San Francisco, se desarrollaron tres fenómenos notables, un molino, un conjunto de artesanías que abastecían al molino y el templo y convento de Nuestra Señora del Carmen, que da una muestra de la decoración barroca poblana, con sus fachadas, cerca de ladrillos y azulejos que le dan un toque de elegancia señorial.

El sueño de Fray Toribio de Benavente se hizo realidad, pues a partir de entonces se erigió una ciudad que al paso de los años se convertiría en una de las principales urbes de Latinoamérica por su estratégica ubicación entre el puerto de Veracruz y la actual Ciudad de México.

El proyecto de ciudad

La traza de la nueva ciudad tuvo la influencia del nuevo espíritu del Renacimiento, por lo que sus fundadores optaron por un patrón de asentamiento rectangular, que si bien no era nuevo si era poco común. El terreno, llano y libre de poblaciones indias, era propicio para planificar un asentamiento conforme al nuevo individualismo renacentista que otorgaba mayores y planificados espacios. Se decidió por una traza regular que partía de una plaza mayor o de armas, delimitada por la sede de los poderes civil y eclesiástica, a imitación de las ciudades españolas.

Al paralelogramo rectángulo de la plaza mayor se le dio 250 varas de largo corriendo de oriente a poniente y 128 de norte a sur, es decir 210 por 107 metros, que sirvió como medida para las demás manzanas formando así un emparrillado reticular.

Partiendo de la plaza, se trazaron un número de 295 manzanas a su alrededor destinándolas para casas habitación y 125 para huertas, quintas y sembradíos. Las manzanas proyectadas para la siembra se les designaron 400 varas de oriente a poniente y cien varas de norte a sur, tamaño apropiado para la siembra y la cría de animales, principalmente cerdos, incluyendo huertas y establos.

Trazadas las manzanas, se llevó a cabo el repartimiento de los solares siendo Alonso Martín Partidor el encargado de realizar esta acción. El espíritu humanista del renacimiento de los fundadores influyó para repartir con prodigalidad a las cabezas familiares, quedando divididas las manzanas en ocho solares por cada una, es decir más de 2000 m2 por familia.

La ciudad además presentaba deliberadamente, una orientación de 24° hacia el este en relación al norte, con el fin de proteger sus aceras y calles de los rayos directos del sol, así como para bifurcar los vientos dominantes del norte que descienden de la Malinche durante la época de invierno.

Sobre el nombre

De acuerdo a Cerón Zapata la Puebla, (lugar donde se puebla o acto de poblar), fue llamada así por sus fundadores en un periodo indefinido, quizá derivaría de las “cartas de Puebla” concedidas por la corona para la fundación de las nuevas ciudades, Hugo Leicht sugirió que Puebla provendría de Juan de la Puebla, el franciscano español fundador de los minoritas, primeros misioneros de la Nueva España.

Por otra parte, algunos historiadores vieron en el sueño de Garcés el origen del nombre de “Los Ángeles. Sin embargo, el nombre que fue dado muy pronto a la ciudad, probablemente se atribuya a los misioneros franciscanos quienes tenían gran devoción a los santos Ángeles, como lo demuestra la porciúncula del primer convento que fundó San Francisco de Asís, la cual estaba consagrada a Nuestra Señora de los Ángeles. Así también el ministro general de la orden franciscana que envió a los doce misioneros a la Nueva España se llamaba fray Francisco de los Ángeles o el convento en que los reunió en 1523, antes de su salida se llamaba Santa María de los Ángeles. De tal forma que los mismos franciscanos pidieron a la reina le concediera al establecimiento el título formal de Ciudad de los Ángeles, sin embargo, sus habitantes siguieron llamándola afectuosamente Puebla, no obstante las prohibiciones y amonestaciones del ayuntamiento que llegó a multar a quienes insistieran en tal nombre.

La ciudad de Puebla también contó con el título “muy noble y muy leal” gracias a una Cédula emitida por la Casa Real española en febrero de 1561, marcando su importancia frente a otras ciudades virreinales.

Museo Internacional del Barroco

Standard
Museo del Barroco

Museo del Barroco

El Museo Internacional Barroco (MIB) te invita a escuchar el susurro del tiempo. Espacios de concreto que fluyen y desembocan en el diálogo entre el hombre y la naturaleza, en la comunión del aprendizaje y el paseo. El Museo Internacional del Barroco es un museo de arte barroco diseñado por el arquitecto japonés Toyoo Itō y localizado en Puebla de Zaragoza, Puebla, México. Fue inaugurado el 4 de febrero del 2016 por el gobernador del estado Rafael Moreno Valle Rosas.

Antecedentes

El MIB, es un asombroso ejemplo de la arquitectura en libertad. En una extensión de aproximadamente 18,000 metros cuadrados, es posible descubrir, reflexionar y comprender “mediante recursos visuales, gráficos e interactivos y, a través de la exposición de colecciones a nivel internacional, el barroco es la consolidación de nuestra cultura dentro del ámbito de la música, el teatro, la arquitectura, la moda y la literatura.

La característica más llamativa del museo es su edificio, constituido por formas curvilíneas y retorcidas. Se ubica a un costado de la Vía Atlixcáyotl, importante vialidad en una zona denominada Zona Angelópolis. El museo forma parte del Parque Lineal conectando así con el Ecoparque Metropolitano y con el Paseo del Río Atoyac.

Las exposiciones permanentes que se exhiben son:

  • Theatrum Mundi: El mundo como escenario
  • Puebla de los Ángeles
  • El sentimiento barroco: Arquitectura
  • El nuevo orden de los tiempos: Pintura y escultura
  • Las alegorías del saber: Letras y ciencias
  • Deleitar y conmover: Teatro, indumentaria y artes decorativas
  • Artificios del oído: Música y danza

El museo cuenta con una sala que representa la capilla sixtina, y para presentarla, dentro de la sala hay una cúpula y tres pantallas. En ellas se puede observar la capilla por medio de un vídeo mapping.

El video mapping dentro del museo no se encuentra solo en estas salas; hay dos más, un mural en el cual se muestra como fue evolucionando la construcción de las iglesias, y otro mural en el que muestran cómo se vestían los hombres y las mujeres dentro de la época barroca.

El museo cuenta con distintas pantallas interactivas en las cuales se puede ver escritores, arquitectos, pintores, escultores, entre otros; dependiendo de la sala en donde se encuentre uno.

Por otra parte cuenta con una caja de música la cual es muy importante ya que las piezas musicales que se reproducen son adquisiciones del museo y son obras de la época.

Por último cuenta con una sala que representa el teatro, y se proyectan diferentes vídeos alusivos a la época.

Recorrer sus dos niveles de exposiciones es dejarse llevar a través de un manantial que fluye y se libera. El MIB dispondrá de dos niveles. En la primera planta se distribuyen las funciones relacionadas con el espacio expositivo. En este se ubican las taquillas, el guardabultos, la tienda y un punto de información. Desde aquí se comunica con el vestíbulo de las exposiciones. La exhibición permanente contempla la visita a 8 salas expositivas. Además, las 8 salas, más una terraza exterior, se encuentran rodeando un gran patio interior de 1,800 metros cuadrados, donde el visitante podrá descansar de la visita cuando lo necesite. En este gran patio, dominando el espacio, se encuentra una gran fuente de agua cuyo motivo es un remolino. En el Barroco, el agua en movimiento es un tema recurrente.

Una gran escalera es la apertura a la investigación, educación y difusión del Barroco. La segunda planta, accesible a través de una gran escalera y elevadores, dispone de salas relacionadas con la investigación, educación y difusión del Arte Barroco. En esta planta el visitante podrá observar el proceso de restauración de las obras de arte barrocas, consultar la biblioteca especializada, con documentos originales, aprender en las salas del enlace educativo, o deleitarse de los sabores barrocos en el restaurante con una terraza con vistas al parque. También en esta planta se encuentra el Salón Internacional del Barroco, donde se reunirán expertos internacionales en esta época para simposios, etc.

Día de la Candelaria (2 de Febrero)

Standard
Día de la Candelaria

Día de la Candelaria

Si te salió el muñequito (Niño Dios) en la Rosca de Reyes, seguramente estás alistando el pago de los tamales para el Día de la Candelaria, y preparándote para disfrutar de la tradicional tamaliza.

La fiesta de La Candelaria es un rito católico que comienza en la Navidad, con el nacimiento de Jesús. Muchas familias mexicanas colocaron un Nacimiento en su hogar durante las fiestas decembrinas y comieron Rosca el 6 de enero, en un acto simbólico para recordar el día en que Melchor, Gaspar y Baltazar (los Tres Reyes Magos) ofrecieron oro, mirra e incienso al recién nacido niño Jesús.

Aquellos que en su deliciosa rebanada sacaron al “muñequito” se convierten en los “padrinos del Niño” y tienen que ofrendar tamales el 2 de febrero, día en que según la tradición se “levanta” al Niño Dios del pesebre para “vestirlo” y continuar con la ruta católica que pasa por la Cuaresma y el Miércoles de Ceniza, hasta terminar con la Semana Santa.

Todavía en los mercados o en las zonas más tradicionales de México, hay lugares donde “visten” a los Niños Dios como parte de esta fiesta popular. El primer año lo visten de blanco, sin corona ni trono. El segundo ya puede llevar un traje de color y es hasta el tercer año cuando lo visten como Rey, como el Emperador del Universo, y le colocan su corona y su trono porque ya puede realizar milagros.

¿Por qué tamales y no otro platillo?

Comer tamales en esta fecha es un capricho gastronómico. Similar a casi todas las fiestas mexicanas, La Candelaria es una mezcla de tradiciones prehispánicas y católicas. Así como se festeja la presentación de Jesús al Templo de Jerusalén, nuestros antepasados conmemoraban el primer día del año azteca en honor a Tláloc, Chalchiuhtlicue y Quetzalcóatl.

Los tamales siempre estuvieron presentes en las ofrendas a los dioses, sobre todo porque están hechos de maíz, el material que los dioses utilizaron para crear al hombre. La leyenda del Popol Vuh, el libro sagrado de los Mayas cuenta que después de varios intentos fracasados por parte de los númenes por crear al hombre con distintos materiales, fue el maíz el que finalmente les permitió darle vida. En realidad es una ofrenda al Niño Dios o a los dioses prehispánicos.

México, una región con gran variedad de tamales

En toda América Latina existen los tamales, aunque se les conoce con otros nombres. En México particularmente, tamal viene del náhuatl “tamalli” (que significa envuelto) y se dice que somos el país con más variedad de tamales en el mundo.

El tamal es un alimento con base de maíz, relleno de diversos ingredientes, envuelto y cocido en un paquete de hojas vegetales que lo mismo pueden ser hojas de milpa o de maíz, que en hojas de plátano y hasta carrizo, chilaca o papatla.

Éstos son algunos de los más de 500 tipos de tamales que hay en la República Mexicana.

  • En Coatetelco, Morelos: los Tlaconextamalli o tamales de ceniza.
  • Los tamales de semilla de huazontle, especiales para Semana Santa.
  • Los tamales de Anís para algunas ofrendas de Día de Muertos.
  • Los tamales oaxaqueños en la zona del Altiplano y sur del país.
  • En Aguascalientes: los tamales de frijol con rajas, piña con rompope, piñón con biznaga y dulces de cacahuate.
  • En Baja California: los tamales de Güemes, con carne de puerco y pollo, aceitunas, pasas y aceite de oliva.
  • En Campeche: los tamales con una sofisticada salsa de chile guajillo, achiote, jitomate, ajo, cebolla y especias; su relleno contiene, además de la masa y carne de puerco, aceitunas, alcaparras, pasas y almendras. Parecidos los hacen en la costa de Chiapas, agregando zanahoria y papa picadas, chícharos, pimiento y huevo cocido.
  • En Coahuila y otros estados del norte: los tamales muy pequeños en hoja de mazorca, que suelen rellenarse con carne deshebrada y salsa de chiles secos.
  • En la Comarca Lagunera: los tamales de espinacas; y en Colima, los tamales regios con arroz y costillas de cerdo.

The Top 5 Reasons To Learn Spanish

Standard
5 Reasons To Learn Spanish

5 Reasons To Learn Spanish

The Top 5 Reasons To Learn Spanish

Want to finally learn a foreign language, but can’t decide which one? Besides the obvious benefits that learning any language brings, here are our top 5 reasons to learn Spanish.

Reason 1: It’s a global language

Spanish is the third most spoken language in the world, and the most spoken language in the Americas. It’s the official (or co-official) language in Spain, most countries in Central and South America, and several Caribbean countries too. It’s a useful language to know when doing business with Spanish or Latin American firms, and a great way to strengthen your CV and improve your career prospects. In the United States alone there are over 50 million people who speak Spanish as their native or second language. So even if you don’t fancy yourself a globetrotter, Spanish is probably the most useful language to learn if you want to flex your language muscles on a daily basis.

Reason 2: In the USA, opportunities for immersion are all around you

There are more Spanish speakers in the United States than in any other Spanish-speaking country, except Mexico. That’s right, there are more people speaking Spanish in the US than in Spain! So if you want to learn a language through immersion, you can practice your Spanish without leaving your neighborhood!

Americans see and hear Spanish often (on signs, on the radio and TV, in eavesdropped bits of conversation…). Instead of tuning out this second language that surrounds you, why not tune in? Once you start learning a little Spanish, every encounter with the language is an opportunity to practice and improve. Order Mexican food in Spanish, put on Spanish-language radio or TV while you’re doing chores around the house, add some Spanish-language publishers to your news feed… And the best part is that none of this requires taking vacation time or booking expensive plane tickets.

Reason 3: It’s easy to learn and easy to start speaking quickly

Spanish is considered one of the easiest languages for a native English speaker to learn. The grammar and pronunciation are different from English, but simpler and more consistent. Because English acquired almost 30% of its vocabulary from Latin, you will immediately recognize and understand many Spanish words that share the same roots. You can communicate a lot with simple grammar, so even before you’ve reached a high level of comprehension you will be able to communicate and express yourself. Nothing motivates you to keep going quite like the little victories that come through speaking and being understood.

Reason 4: It might be in your blood

Over 50 million Americans claim some Hispanic heritage. Do you? There’s no better way to reconnect to your ancestors than by learning their language. Even without Hispanic heritage, you might find an affinity for a new language that allows you to express yourself in a different way and fosters aspects of your personality that might not come through in your native tongue.

Reason 5: Dive into Latino Culture

No matter how you choose to learn Spanish (online, classes, a tutor, apps, a home stay in a Spanish-speaking country), the best way to stay interested and motivated is through engagement with Spanish-speaking culture. Even if you live in a cabin in the woods with no one around with whom to speak Spanish, you can connect to the Spanish language through its art, music, cinema and literature.

Internalize Spanish pronunciation and the cadence of speech by listening to the news on Spanish-language radio, and by watching movies and telenovelas. Sing along to music sung in Spanish: Spanish flamenco, Cuban jazz, Mexican rock, Puerto Rican salsa, Argentinian tango… It’s just as fulfilling to explore the Spanish language through literature: from Miguel de Cervantes, the first modern novelist; to poets like Octavio Paz, Federico García Lorca and Pablo Neruda; to magical realists Gabriel García Márquez and Jorge Luis Borges; to more contemporary novelists like Isabel Allende, Reinaldo Arenas, Roberto Bolaño and Laura Esquivel.

So, can you think of one good reason not to learn Spanish?

Calaveras Mexicanas

Standard
Calaveras Mexicanas

Calaveras Mexicanas

Las calaveritas literarias son una tradición mexicana relacionada al Día de Muertos en la cual mediante versos con rimas se expresan de manera burlesca algunos aspectos de la personalidad o bien defectos de la persona de una forma satírica. Sin embargo a pesar de su amplia difusión actualmente en México, sus orígenes aparecen al final del virreinato.

El surgimiento, en la Época Virreinal

Los escritores mexicanos comenzaron a utilizar a modo de burla los largos y ostentosos nombres y epitafios utilizados por los nobles y poderosos de la época virreinal, realizando su propia versión, la cual por lo general se trataba de una crítica social dedicada a algún miembro del estado burlándose o bien reclamando a la persona hechos en favor de la comunidad.

México Independiente

Las calaveras como medio de expresión fueron reprimidas no solo en sus orígenes sino también durante el siglo XIX, debido a las burlas hechas a los gobernantes que no podían ser dejadas pasar por alto. Es una forma de expresión propia de la época en la cual en los periódicos alrededor del mundo realizaban ya caricaturas a modo de burla de los políticos y miembros de las casas reales debido a sus acciones o bien decisiones políticas. Así México se une de manera especial a la crítica social que marcará las revoluciones de las décadas venideras alrededor del mundo.

Sin embargo es durante el México independiente que estas expresiones literarias cobran más fuerza, siendo publicadas alrededor de 1840 por primera vez en un periódico del país. Es en la segunda mitad del siglo XIX cuando cobran mucha más fuerza y comienzan a hacerse populares entre la población, acostumbrada a la inestabilidad política característica del país en sus primeras décadas de vida.

Es José Guadalupe Posada, un famoso ilustrador mexicano, quien nos da la famosa imagen de la Catrina o la Muerte que conocemos hoy en día, dándole ese toque burlesco propio de las calaveritas, haciendo sus ilustraciones un tradición que aún el día de hoy utilizamos en el día de muertos. Es el quien le da apariencia y vida a la Catrina en el imaginario colectivo mexicano.

Las calaveras en la actualidad

En la actualidad siguen siendo utilizadas y enseñadas a los niños en la instrucción elemental del país, son un legado de las tradiciones mexicanas, que ayudan a expresar sentimientos hacia una persona que en otros contextos probablemente serían difíciles de decir, pero qué mejor excusa que la celebración de Día de Muertos para expresar todo lo que tenemos dentro.

Ejemplos

Los vivos y no tan vivos
No son los muertos los que en dulce calma
viven en sus tumbas frías,
muertos son los que tienen muerta el alma
y viven todavía.
La huesuda en el casino

La huesuda andaba parrandeando en el Casino Royal
donde se encontró al hermano del Presidente Municipal
y por andar vendiendo Permisos, Quesos y Mezcal
se lo llevó directamente al Penal.

A don Pedro

Se fue la calaca sonriente
por Pedro hombre muy trabajador
vendré el año siguiente
lo llevare con todo escoba y trapeador.

La muerte se quiere casar

Está muy triste la muerte
pues no se pudo casar.
Ella no sabe su suerte
el flaco la espera en el altar

REFRANES MEXICANOS

Standard
Refranes

Refranes

Los refranes son dichos breves, que representan algún aspecto del sentido común o de sabiduría popular.

Los refranes, asimismo, pueden ser entendidos como proverbios. Ya que refranes y proverbios son sinónimos. La palabra refranes, viene del francés refrían. En cambio, la palabra proverbios, proviene del latín, proverbium.

Es así, como los refranes o proverbios, expresan verdades básicas de la vida o algún tipo de concepto práctico sobre el quehacer humano.

De igual manera, los refranes o proverbios, pueden hablar sobre conductas humanas, en cuanto a las reglas que las determinan. De aquella manera, los refranes o proverbios son máximas. Como por ejemplo, “Más sabe el diablo por viejo, que por diablo”.

Con respecto a la estructura que da forma a los refranes, está por lo general, es pareada. Asimismo, en los refranes, se acostumbra recurrir a la rima y otras figuras literarias, para que éste, el refrán, tenga una mejor penetración en la memoria colectiva. Ya que de aquella manera, será más fácil, el recordarlo.

Con respecto a los refranes o los proverbios, estos están presenten en casi todas las culturas. Siendo las de habla hispana, quienes poseen una mayor riqueza, en cuanto a su elaboración y cantidad. De igual forma, los refranes o proverbios que son originarios de china, gozan de gran reputación. Son famosos los proverbios chinos, los cuales reflejan fehacientemente, lo que se entiende por proverbios. Como por ejemplo, “Un error momentáneo llega a ser un remordimiento eterno”. “A un hombre no se le puede juzgar por las apariencias”.

Claro, que los refranes o proverbios, son elaboraciones personales, a las cuales en su mayoría, no se les atribuye un autor. O sea, que la mayoría de los refranes o proverbios, son escritos o dichos anónimos.

Otros tipos de refranes, son los aforismos, las sentencias, los adagios, los dichos populares (los cuales son muy frecuentes en las zonas rurales de los países hispanoamericanos), entre otros.

Muchos de estos refranes, nacen en siglos anteriores. Los cuales han viajado hasta la actualidad, por medio de la tradición oral. Es así, como los refranes, son representantes de antiguas creencias, tradiciones, pensamientos o percepciones, las cuales no han variado mucho en el tiempo. Ya que los refranes de antaño, pueden perfectamente ser aplicados en la actualidad.

Como punto final y para el bronce, dos refranes de antología: “Haz el bien sin mirar a quien” y “En casa de herrero, cuchillo de palo”.

Refranes Mexicanos

1. ¡A darle que es mole de olla!

2. Agua que no has de beber, déjala correr.

3. Al nopal sólo se le arriman cuando tiene tunas.

4. Cuesta más caro el caldo que las albóndigas.

5. Chocolate que no tiñe, claro está.

Si quieres conocer más refranes, puedes seguir el siguiente enlace.

 

Carnaval de Huejotzingo 2016

Standard
Carnaval-Huejotzingo

Carnaval de Huejotzingo

Es una tradición que viene de 1869 y reconocida internacionalmente. Los habitantes usan atuendos de vistosos colores bordados de lentejuelas y máscaras que representan a los conquistadores españoles, demonios o animales, talladas o adornadas de fibras, palmas o plumas.

La fiesta comienza el sábado anterior al miércoles de ceniza y termina el martes, poniendo en escena tres hechos históricos: la Segunda Intervención Francesa de México (la batalla del 5 de mayo), el rapto de la hija del Corregidor por el legendario ladrón Agustín Lorenzo y el primer casamiento católico de indígenas en toda la América, realizado en Huejotzingo, de cuyos sucesos emanan sus trajes.

La participación en el carnaval, es organizada por comparsas de batallones y de grupos cuyos miembros se visten de una manera estandarizada y cumplen determinados papeles en la celebración de este festival. Participan los batallones y los grupos. Los batallones tienen tintes militares y portan mosquetes, son los Zapadores, Zacapoaxtlas, Indios Serranos, Franceses, Turcos y Zuavos. En los grupos se encuentran los Apaches, el “Casamiento Indígena” y los africanos traídos a la Nueva España en la época Colonial. Al momento de escenificar el rapto, se vive una de la estampas que ofrece la oportunidad única y excitante de sentir ese acto de comunión entre la guerra y el amor.

Todos ellos comandados por el General en Jefe y su Estado Mayor, sin olvidar que la escena relevante del carnaval, la tiene la “dama” y Agustín Lorenzo, acompañado por su gavilla de ladrones. Pero no se le resta importancia a las danzas autóctonas de los negritos, los zapadores, los indios y los serranos, personajes disfrazados que bailan, al compás de la música, desde el mediodía hasta el atardecer, por las principales calles del lugar.

Sea cual fuere el origen de la integración de las tres historias, lo cierto es que generaron una enorme tradición que, con algunos cambios, perdura con mucha fuerza. Tan es así que los Huejotzincas están seguros que su Carnaval nunca morirá, pues ni siquiera en años difíciles, cuando les fue prohibido usar mosquetones, que entonces se sustituyeron con palos, ha desaparecido.

Dependiendo del batallón, el número de sus miembros varía entre 40 y 290 miembros. Los espectadores forman parte importante del elenco de esta escenificación que es una muestra del arte que producen las manos mágicas de los artesanos de Huejotzingo, quienes prácticamente trabajan todo el año para este gran día.

Es meritorio señalar que la gran mayoría de los trajes, son confeccionados por las mujeres huejotzincas. Aunque los costos de la realización de esta festividad corren a cargo de las autoridades locales, los participantes deben invertir en uno de estos trajes, entre 10 y 30 mil pesos y hay quien desea confeccionarlo a detalle con un costo de hasta 50 mil pesos.

Durante la semana del carnaval, este pueblo parece regresar al pasado. Soldados franceses y mexicanos se apoderan de las principales calles del lugar, marchan y danzan al compás de la música de viento, tambores, trompetas y cohetones que anuncian la llegada del enemigo. El último día, se lleva a cabo un desfile con los más de 8 mil 500 danzantes, constituidos en 21 batallones o cuadrillas, quienes con paso firme, marchan, bailan y animan a los asistentes a participar en esta fiesta que transforma la vida cotidiana de sus pobladores.

El cierre del carnaval lo hace la comunidad infantil, con la misma representación que el carnaval mayor.

Conocer mas vista: Carnaval de Huejotzingo

Imágenes del Carnaval del 2016: facebook.com/Spanish-Institute-of-Puebla

Ver el video: youtube.com/channel/Spanish-Institute

Mistakes of English Language Speakers When Learning Spanish

Standard

mistakes-speakers

If you are an English language speaker and have recently started learning Spanish, the thought that ‘this isn’t my cup of tea’ might have crossed your mind at least once. It is fairly common for most beginners in this field to leave learning Spanish midway. This happens mainly because of two reasons: lack of determination or frustration when committing mistakes that hinder the overall learning process.

However, if you have quit or planning to quit because of the second reason, you may want to take a look at a few mistakes before you make up your mind.

The Dilemma of Pronoun

Sentences like caressed the cat may be considered as incomplete in the English language because it lacks a pronoun. In Spanish though, because the verb conjugates differently for each pronoun it makes perfect sense acaricia al gato. So, even if you ditch the pronoun in Spanish, it is perfectly all right.

Backward Construction of Sentences

Sentences like cold water and friendly pet make perfect sense in the English language but they don’t in Spanish. Sentences in Spanish are constructed in a backward manner and the correct way to say them would be ‘water cold’ (agua fría) and ‘pet friendly’ (mascota amigable).

Confusion over Politeness

The rule of thumb when learning Spanish is to use usted when addressing people who are older or command certain amount of respect; everyone else can be addressed as .

The bottom line here is that learning Spanish isn’t all that difficult; provided, you avoid making some common mistakes. Hopefully, the section above has provided you insight in this regard. There are several Spanish language immersion programs that prove to be a better way of learning Spanish. You may want to get enrolled to learn Spanish quickly.

Spanish Program Lessons

Standard

steps-follow

Few Steps that you can follow

It feels wonderful learning a foreign language. Additionally, as the world is into globalization and new employment is rising, it becomes necessary to learn a new language. Spanish language is extensively used all over the world and consequently learning a language can be rewarding. Learning Spanish language won’t be difficult, as it is very easy and uncomplicated. Today, you can get Spanish program that can offer you great results. One of the best places is online Spanish lessons where you can learn step by step method that will make you a master in this language. Some of the basic rules that you need to follow while learning Spanish language are here:

  • Boost your Vocabulary: Learning any language, the first thing that you need to polish is basic vocabulary and this goes same with Spanish lessons. If you desire to achieve success, start reading books, newspapers and journals. This will help you to learn new language and consecutively spark your knowledge. Words that you can understand write it down and find its meaning. Now, it’s time for you to know the synonyms of words that you have memorized. This will help you to know new words. Flash cards can help you to learn quickly. Flash cards are a great method to learn in a methodical way and at the same time it is very motivating. Talk to people around you, whether it may be in your office or people in the shopping mall and thus you can identify your mistakes and correct them without any glitches.
  • Internet Spanish program courses are best: Practical learning methods and constant practice can help you to achieve success and become a master. This is same when you are learning a new foreign language. Online Spanish lessons can help you in every way possible and at the same time you can communicate with people all around the globe. This can be a great method to increase your vocabulary. Online Spanish programs are better than ready a newspaper or memorizing words from books. The online medium will provide you ease to learn Spanish right from the ease of your home or from anywhere you desire.

Well, there are many other steps that you can follow when learning a foreign language. Make sure that you are focused and follow changes. Learn as much as you can and find new methods that will help you in every way possible. Have a happy Spanish learning!

Spanish Immersion Program

Standard
speak-read-write

Write, Speak, and Read Spanish

Learn To Comprehend, Write, Speak, and Read Spanish

Learning Spanish language and its culture is a tough job; more so, when you don’t know where to start from. The first, and probably the most important thing, is to find the best place to study Spanish.

There are four aspects to learning Spanish, as it is with any other language for that matter – listening, reading, writing, and speaking. You need to master all these in order to be able to know the language like a Native Speaker would.

Whether you want to learn Spanish for professional reasons, to travel to different countries or just to add another jewel in your repertoire, Spanish immersion program would do wonders to help you acquire everything the language has to offer. More importantly, an approach that features different levels of teaching for people with different levels of understanding of the Spanish language – starting from a beginner to someone who knows a great deal more would be the best way. Moreover, the program should comply with ACTFL and European Framework of Reference for Languages guidelines.

The curriculum of a Spanish immersion program should be a mix of learning and extra curriculum activities. This will enable the students to grasp and apply everything taught to them with a lot more confidence.

To understand a language in its true grandeur, it is vital that basics are given importance. Whether it is the spoken, written, or comprehension part of the Spanish language, you have to understand the basic structure of the language and how every aspect of it is different from the other; and then bring every bit of what is being taught to you together to express yourself in whatever manner you intend to.

The best thing about the Spanish immersion program is that you can join it from any level, depending on where you stand in the understanding and usage of the language.